久久综合久久香蕉网欧美,久久影院免费高清电影,久久国语国产亚州,在线中文字幕有码中文

        有途網(wǎng)

        英語四級翻譯技巧及方法

        郭芷豪2022-01-29 11:44:26

        英語四級翻譯技巧是什么,評分標準有哪些,以下是小編整理的英語四級翻譯相關(guān)內(nèi)容,供您參考與閱讀。

        英語四級翻譯技巧及方法

        英語四級翻譯技巧

        翻譯的原則是“信”、“達”、“雅”三原則,但在四級考試中,對漢語沒有很高的要求,所以我們只要做到“信”和“達”就可以了。

        做英語四級翻譯時,要翻譯好長句,有的同學在考試時,看到長句就發(fā)懵,無從下手不知道該怎么辦。在解決長句翻譯的時候,先找出主干結(jié)構(gòu),翻譯好主干后,再翻譯修飾部分,最后整合好按照正確語法順序連在一起。

        注意時態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配。這些細節(jié)性問題更是提分的關(guān)鍵,一定要選擇正確的時態(tài)并隨著時態(tài)修改be動詞、動詞的過去式、過去分詞、進行時等等。還有對固定搭配的運用,注意固定搭配中的介詞的正確運用,是提分的重點。

        英語四級翻譯評分標準

        折合成百分制后,英語四級翻譯滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。具體評分標準如下:

        13-15分:譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

        10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。

        7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。

        4-6分:譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。

        1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。

        0分未作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。

        熱門推薦

        最新文章