久久综合久久香蕉网欧美,久久影院免费高清电影,久久国语国产亚州,在线中文字幕有码中文

        有途網(wǎng)

        2022年下半年內(nèi)蒙古英語四級考試時(shí)間安排

        薛詩瑜2022-01-30 10:48:00

        2022年下半年英語四級考試筆試將于12月17日舉行。小編收集了關(guān)于2022下半年英語四級考試的信息,為大家整理出相關(guān)內(nèi)容如下,供大家查閱了解。

        2022年下半年內(nèi)蒙古英語四級考試時(shí)間安排

        2022年下半年內(nèi)蒙古英語四級考試時(shí)間

        2022年下半年內(nèi)蒙古英語四級考試筆試時(shí)間為12月17日。

        四六級考試改革后,大學(xué)英語四級考試包括寫作、聽力理解、閱讀理解和翻譯這四個(gè)大板塊。分值比例分別為寫作15%,聽力35%,閱讀35%,翻譯15%。其中,聽力包括短篇新聞、長對話和聽力理解三大板塊。

        閱讀理解包括詞匯理解、長篇閱讀和多項(xiàng)選擇三塊,翻譯部分主要考察段落翻譯。根據(jù)比例,建議的完成試卷時(shí)間分別為,寫作30分鐘,聽力30分鐘,閱讀40分鐘,翻譯30分鐘。

        英語四級考試翻譯的答題技巧有哪些

        翻譯要廣泛的接觸一些新詞或者多認(rèn)識一些高頻詞語。在備考時(shí)候要根據(jù)自己的思維去翻譯一些句子,等翻譯完后對照答案有什么異同,從中總結(jié)歸納,或者背一些翻譯也是有好處的。

        很多情況下,翻譯句子的時(shí)候,需要調(diào)整原來的句子結(jié)構(gòu),分句法和合句法是調(diào)整原文句子的兩種重要的方法。所謂分句法就是把原文的一個(gè)簡單句譯為兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。所謂合句法就是把原文兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡單句或一個(gè)復(fù)合句譯成一個(gè)單句。

        縮句譯法,在漢語中,詞語重復(fù)的現(xiàn)象比較普遍,在英譯時(shí)如全部照原樣翻譯,會顯得太累贅。一種可行的譯法是,省去或縮略(用簡單詞語替代)原文中的某一部分或重復(fù)部分,或者將兩個(gè)重復(fù)的詞語抽取出來,合譯成一個(gè)英語詞匯或詞組。這種方法可稱為縮句譯法。

        熱門推薦

        最新文章